HOME総合案内企業カテゴリーTOPサービス案内>トライアルサービスご利用ガイド(がこのページ)


● トライアルサービス ご利用ガイド
 会員登録
トライアルサービス(翻訳の課題文を公開して集められた翻訳を見て好適な翻訳者を選定し、本番の発注に備えて翻訳者を自社用に登録しておけるサービス)を受けるには,まずお客様は会員登録を終え,会員IDとパスワードの交付を受けていることが必要です。
関連情報 >>個人情報保護方針
 稿のアップロード
お客さまは,試しに訳してみてもらおうと思う原稿を トライアル依頼フォームからアップロードします。 ・関連情報 >>セキュリティの確保
なお、お名前(法人名)は、上記フォーム上で公開、非公開を選択できます。
(法人名の公開によって、概して、応募が集まりやすくなります。)

また,任意ですが,ご自身で訳例を作成して原稿と一緒に送っておくことができ,その場合にはフィルターサービスをご利用いただけます。フィルターサービスとは、上記トライアルを依頼するフォームでお客さま自身で指定する用語について,正しく訳されなかった応募訳をふるい落とす無料のサービスです。詳しくはフィルターサービスをご覧下さい。

■字数
日本語の場合 …400字程度までとします
英語の場合 …200単語程度までとします
 (例1:明日は晴れ なら,5字)
 (例2:I am a boy なら,4単語)
字数制限は応募促進の為に設けています。上記を超える文字数をご希望の場合、ご相談下さい。事前にご連絡いただいたケースについては、原則、すべて認めています。

■ファイル形式
 ファイル形式は次の5種類のいずれかでお願いいたします。
・テキスト形式 拡張子 .txt
・MSワード形式 拡張子 .doc (バージョン不問)
・MSエクセル形式 拡張子 .xls (バージョン不問)
・WEBページ形式 拡張子 .htmまたは.html
・PDF形式 拡張子 .pdf
 文のダウンロード
1. 電子メールが入ります
当事務局からお客様に、お客様が指定した締切日の翌日午前中、応募された訳文をダウンロードするためのお客様専用ダウンロードページのURLが記した電子メールをお送りします。
2. 応募訳をダウンロードします
上記記載のURLにアクセスし、画面の指示に従い、訳文一式をダウンロードします。
応募された全ての訳文は1つのファイルにまとめられており簡単に一回でダウンロードできます。
また全ての訳文は事前に事務局で、ひやかしの内容ではないか,ウィルスに感染していないか、チェックを受けています。
 格者&訳の選定
1. 応募された全ての訳文の中から合格を決めます
3つまで可。合格と決めた訳文はその番号を控えておきます。
通常は2つまでの合格を推奨。(合格数の制限は合格した翻訳者に実際になるべく仕事が行きやすいようにするための配慮ですので発注頻度や量を考えてお決め下さい。)
訳文番号は各訳文の冒頭に書かれてあります。
2. 訳例を一つ決めます 
次のいずれかにより、選定、もしくは作成してください。
・応募訳の中から望ましいもの一つを選ぶ。(通常は合格した訳が訳例になります。)
・応募訳の一つまたは複数から部分的に加工・修正して仕上げる。
・別途お客様ご自身で作成する。
なお、事前に訳例を自ら作成、送付済みのお客さまは不要です。
訳例とはお客様が望ましいと思う訳の一例です。事務局はこれを応募者全員に送付します。
応募者は訳例の正確性、完全性が保証されないことについてあらかじめ承諾しています。
万一、正誤や合否に関する問い合わせやクレームがありました場合も事務局で対応、処理します。
 格訳&訳例の通知
1. 合格訳の番号を通知してください
締切日から起算して14日以内(応募訳受領から13日以内)に、合格とした訳文の番号をご連絡ください(合格訳の通知)。合格者無しの場合でも必ずご連絡ください。
2. 訳例を通知もしくは送信してください
訳例を、応募訳の中からお選びいただいた場合(通常は合格訳)は上記合格訳の番号の通知にあわせて通知して下さい。あるいは、別途、訳例をご自身で新規に作成される場合、上記合格訳の番号の通知から4日(96時間)以内にご送付下さい。
ご注意「合格訳&訳例の通知」の手続きが行われない場合、
>>トライアルが有料となる場合とその金額ページに定めた料金がかかります。
あらかじめご承知おきください。



(反応しない場合は、すでに別窓で開かれていないかご確認下さい。)


Copyright(c) 2001-2005. Trial.com Inc. All rights reserved.